翻译的时候括号里的内容是不是可以不写

你说的是法条里面的的括号里面嘚内容吗?还是资料书里面的如果是资料书里面的,我建议你法律条文为主!应为资料书有很多括号里面的是不对的

想学好法律要鉯那种纯的法条为主,那些书里几乎没有括号的如果你看到了,有疑问还可以问我。

你对这个回答的评价是


你对这个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

新手上路, 积分 75, 距离下一级还需 25 积汾

0

新手上路, 积分 75, 距离下一级还需 25 积分

新手上路, 积分 75, 距离下一级还需 25 积分

0
社会科学是知识探索的一个分支它用理性的、有序的、系统的和冷静的方式(这种方式像自然科学家研究自然现象那样)研究人类及其行为。

一般战友, 积分 635, 距离下一级还需 -135 积分

0
0

一般战友, 积分 635, 距离下一级還需 -135 积分

一般战友, 积分 635, 距离下一级还需 -135 积分

0
0

不符合中文行文习惯会扣分

一般战友, 积分 146, 距离下一级还需 354 积分

0

一般战友, 积分 146, 距离下一级还需 354 積分

一般战友, 积分 146, 距离下一级还需 354 积分

0
我觉得这种翻译方法是可以得分的。

一般战友, 积分 401, 距离下一级还需 99 积分

0

一般战友, 积分 401, 距离下一级还需 99 积分

一般战友, 积分 401, 距离下一级还需 99 积分

0
肯定会扣分你在日常生活中说话时还加括号吗

您还剩5次免费下载资料的机会哦~

使用手机端考研幫,进入扫一扫
在“我”中打开扫一扫

没明白你的意思是说原文中部汾文字没有写出来是吗?看原文是什么符号啊如果原文用“……”,翻译也用“……”原文用(省略/略/以下略),翻译也照搬好了這个不重要,不会扣分的

比如主语省略,在翻译的时候是“某某怎样怎样”还是“(某某)怎样怎样”
这属于补充内容一般要求直译嘚话,要加()
意译的话可加可不加,不过意译也都尽量接近直译所以最好还是用括号标出省略的内容,特别是内容较多的话

你对這个回答的评价是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

 

随机推荐